Сообщить об ошибке
8 декабря 2016

Студенты института международного образования и сотрудничества АлтГТУ – в числе победителей международного конкурса переводчиков «Музыка перевода»

05 марта 2014 13:36 Образование и наука
«Музыка перевода» – конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы. Цель конкурса – познакомить отечественных читателей с образцами зарубежной литературы, которые никогда не издавались на русском языке, а также предоставить лучшим переводчикам возможности для творческой реализации.

Организатором конкурса выступает бюро переводов iTrex при содействии ведущих общественно-культурных организаций, компаний в области образования и информационных технологий. Также конкурс поддерживают Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Высшая школа экономики, издательство «Альпина Паблишер», посольства Великобритании, Израиля, Турции, Хорватии и ряда других государств.

В этом году на конкурс было принято 1610 переводов с 40 языков мира. Члены жюри оценивали переводы с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского и иврита, а в онлайн-голосовании участвовали все допущенные к конкурсу работы. Работы участников собрали более 20 тысяч комментариев на сайте конкурса. Представленные на конкурс произведения переведены на русский язык впервые или являются новыми прочтениями переведенных ранее произведений.

Победителями стали 19 конкурсантов из Москвы, Иванова, Санкт-Петербурга, Баксана, Красноярска, Барнаула, Нью-Йорка, Ришон-Лециона и Турина.

Иностранные студенты института международного образования и сотрудничества АлтГТУ в третий раз становятся победителями и призерами международного конкурса. В этом году работа китайского студента Фэн Цзылун «Уличные танцы в Китае» стала лучшей в номинации «Вокруг света», а за лучший перевод с таджикского языка был награжден Азизиён Оятулло, представивший работу «Кто такой ангел?».